?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Dinner - pâté chinois

Mom corrected me tonight on the spelling - the correct (French Canadian) name is pâté chinois. (Hamburger, corn and potatoes aka Shepherd's Pie, although I never heard the latter phrase until I went to college. Mom always called it by its French name, although sometimes I see it online as hachis parmentier, but I think that's the French name rather than the French Canadian name.)

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
kshandra
Nov. 3rd, 2011 02:54 am (UTC)
While we're being nitpicky about names.... ;-)

Shepherd's pie, strictly speaking, is made with ground lamb. Ground beef makes it cottage pie. (Granted, I didn't know this until I was in my 30s.)

EDIT: That said, it looks fabulous, whatever it is. :D

Edited at 2011-11-03 02:55 am (UTC)
shesingsnow
Nov. 3rd, 2011 02:57 am (UTC)
LOL That's good to know!!

I think the French Canadian name for it is "Chinese pie" (or something like that) because chinese workers on the Canadian railway would make it. (If popular history can be taken to be true!)
shesingsnow
Nov. 3rd, 2011 02:58 am (UTC)
I don't remember hearing "cottage pie" before. And these are both British names?
( 3 comments — Leave a comment )